« Peindre la ville de nos mille utopies aux cent couleurs. »

Débute le graffiti en 1989. Installé en Normandie.

Après 10 ans d'activisme graffiti, il découvre lors de voyages au Mexique le mythique serpent à plumes précolombien, Quetzalcóatl, qui va devenir un élément central de son univers pictural.


Tout en continuant à peindre de manière informelle dans les rues, il réalise des fresques dans le cadre de commandes officielles, et expose ses œuvres en France ainsi qu'à l'étranger (Allemagne, Grèce, Espagne, Belgique, Nicaragua, Mexique, Angleterre).

Il transmet la passion de son art dans le cadre d'ateliers auprès de tous types de public, et réalise également des performances lors d'événements ou de festivals.

On peut voir son Quetzalcóatl taillé en bois, puis collé, sur les murs aux six coins de l'hexagone (Paris, Lille, Marseille, Montpellier, Toulouse, Bordeaux, Lyon...) et à l'international (Athènes, Barcelone, Berlin, Bilbao, Bruxelles, Hambourg, Londres, Mexico, Vancouver).

 

:::::::::::::::::::::::::::::::

Painter / Street artist

Oré started graffiti in 1989. He was born and lives in France.

He painted graffiti all over the city for 10 years.

By travelling in Mexico, he discovered the « feathered snake » called Quetzalcóatl, which became an essential feature in his pictorial universe.

He paints murals and exhibits his artworks in France as well as abroad (Greece, Germany, Spain, Belgium, Mexico, Nicaragua, England).

He shares his passion of Art and teaches graffiti techniques during workshops for people. He also makes artistic performances in events or festivals.

You can see his collages of wooden Quetzalcóatl on the walls of french cities (Paris, Bordeaux, Lille, Marseille, Toulouse, Rennes, Lyon...) as well as in the streets of foreign metropolises (Athens, Barcelona, Berlin, Brussels, Balboa, Hamburg, London, Mexico, Vancouver).